TRENNEN

1) разделять; отделять
2) разъединять; разобщать; размыкать
3) разрезать, отрезать

Смотреть больше слов в «Немецко-русском политехническом словаре»

TRENNENTWÄSSERUNG →← TRENNEN

Смотреть что такое TRENNEN в других словарях:

TRENNEN

trennen: übersetzung teilen; aufteilen; zerlegen; zerteilen; tranchieren; auseinandernehmen; zergliedern; partagieren; dividieren; einordnen; unterteil... смотреть

TRENNEN

trennen: übersetzungtrennen, discindere (voneinander schneiden, z.B. in Teile; auch = gewaltsam auflösen, z.B. amicitias). – dividere (auseinander schn... смотреть

TRENNEN

1. vt1) отделять den Kopf vom Rumpfe trennen — отрубить головуTheorie und Praxis sind nicht zu trennen — теория неотделима от практики2) распарывать; р... смотреть

TRENNEN

trennen I vt 1. отделять den Kragen vom Kleid trennen — отпарывать воротник от платья Theorie und Praxis sind nicht zu trennen — теория неотделима от ... смотреть

TRENNEN

n1) разделение; отделение2) разъединение; разобщение; размыкание3) резка, отрезка, разрезание4) текст. разработка (брачной ткани); отделение; распарыва... смотреть

TRENNEN

n1) разделительная резка2) см. Trennung•- elektrochemisches Trennen- thermisches Trennen

TRENNEN

trennen: translation trennen v separate, divide

TRENNEN

1. отделять, расчленять, разделять, расслаивать2. обогащать (руду) 3. классифицировать

TRENNEN

делитьклассифицироватьразделять (напр. руду)

TRENNEN

расслаивать; отделять; разделять

TRENNEN

nразъединение

TRENNEN

отделятьразделять

TRENNEN

разобщать

TRENNEN

отделять, разделять; рассекать

TRENNEN VON

trennen von: übersetzung abszedieren; abtrennen; absondern; sezernieren (fachsprachlich)

T: 275